Kdo ureja angleški slovar

Ko si postavimo zgornje vprašanje, moramo najprej razlikovati med spletnim – http://www.spletni-slovar.com/slovensko-angleski in klasičnim angleškim slovarjem. Razlika pri urejanju (pridobivanju gesel) je namreč zelo velika. Klasičen angleški slovar pripravljajo za to strokovno usposobljeni ljudje, ki imajo že zelo veliko delovnih izkušenj s tovrstnim delom oziroma z angleškim jezikom. Spletna verzija slovarja pa pridobiva besede na več načinov, med katerimi jih je nekaj popolnoma zanesljivih, nekaj pa malenkost manj. Tako spletni angleški  slovar pridobiva gesla iz baze uradnih – klasičnih slovarjev, besede pa lahko dodajajo tudi uporabniki.
In ravno zaradi teh prednosti je jasno, da je njihova uporaba izredno velika, pa še narašča. Vendar velja na tem mestu opozoriti, da lastniki te besede še pregledajo, če so ustrezne in primerne, tako da  ne podaja napačnih prevodov. Tako je angleški slovar na spletu tudi zelo dobrodošel, če potrebujete hiter prevod. Vsako besedo, ki jo uporabniki vnesejo v angleški slovar pregledajo tudi prevajalci, ki ta jezik dobro poznajo. S tem skrbijo za to, da morebitni uporabniki ne bi dobili nepravilnega prevoda, ko bi ga potrebovali. To delo je potrebno predvsem zaradi tega, ker se v spletni angleški slovar vnašajo besede s strani uporabnikov, ki se lahko tudi zmotijo ali pa zanalašč storijo kakšno napako. Zaradi tega je potrebno vse besede, ki so vnesene v angleški slovar na spletu, pregledati in spremeniti oziroma zavreči tiste, ki niso pravilne, saj je le tako lahko kvaliteta angleškega slovarja na visokem nivoju.