Slabosti spletnih prevajalnikov

Spletni prevajalnik ima nekaj slabosti, ki pa jih lahko zanemarimo, če ugotovimo, kakšne prednosti vse ima spletni prevajalnik. Tako lahko kot slabost, ki jo ima spletni prevajalnik, navedemo, da prevajalnik ne upošteva slovničnih pravil, kot so sklanjatve, uporaba pravilnega časa, (ne)dovršnih glagolov ipd.

Vendar pa bi lahko rekli, da je s prevajalnikom besedilo toliko razumljivo, da točno vemo, kaj prevedeni stavek pomeni, temu lahko rečemo tudi točno prevajanje. Je sicer veliko bolje, da približen prevod stavka poznamo, vendar kljub temu lahko ugotovimo, kaj nam je prevajalnik prevedel. Vsekakor pa velja omeniti, da spletni prevajalnik ni primeren za prevode uradnih besedil.