Kako pogosto se srečujemo z lektoriranjem

Odgovor na vprašanje, kako pogosto potrebujemo lektoriranje je preprost: vseskozi. Lektoriranje je namreč tisto, ki poskrbi, da so besedila, ki jih beremo, ustrezna. To pomeni, da je jezikovni pregled besedila potreben tudi pri vseh filmih in knjigah, ki so prevedene v slovenščino. Težko si namreč predstavljamo tudi vse knjige, ki ne bi bile lektorirane, saj se vsi naučimo največ slovnice prav z branjem knjig. To pomeni, da je lektoriranje nujna storitev v našem življenju, prav tako pa tudi v življenju naših otrok. To torej tudi pomeni, da lektoriranje ni le storitev, ki jo sami plačamo, kadar pišemo diplomsko, magistrsko nalogo ipd., temveč je to storitev, ki je samoumevna. Pomembnost lektoriranja je zelo vidno tudi pri diplomskih nalogah, ki jih študenti oddajo ob koncu šolanja, ki poteka na isti način, kot vsako lektoriranje.

Če pogledamo z vidika študentov je lektoriranje edina nekoliko dražja storitev, ki jo potrebujejo, ko končajo šolanje. Storitev lektoriranja pa potrebujejo tudi večja podjetja, ki si seveda ne smejo privoščiti tega, da bi kakšno besedilo poslali k drugemu podjetju in le to ne bi bilo narejeno pravilno. Sploh, če se dogovarjajo s kakšnim tujim podjetjem, torej v drugem jeziku. Takšno besedilo je potrebno najprej prevesti v tuj jezik npr. angleščino in ga potem dat lektorju, ki lektorira angleški jezik. Takšno besedilo se potem pošlje podjetju v tuji državi, ki ta jezik govori tekoče in tako lahko hitro najde kakšno napako, če ste le to storili, česar si seveda ne želite.