Naj ima za prevajanje cenik razumno ceno

Za prevode lahko rečemo, da se jih skoraj da dobi čisto povsod, kjer si človek zaželi. Vendar pa, če se enkrat začne gledati na kvaliteto, pa vse ni več tako, ponudnikov kar na enkrat ni več veliko. Potem pa se izbor skrči še na ponudnike, ki nudijo prevode različnih jezikov. Nekako jih potem ostane še okoli 15 – 20, ki si potem konkurirajo, nekateri pa kar odpadejo, ker imajo za prevajanje cenik postavljen na tako visoke ravni. V podjetju Dominatus, ki je eno od teh podjetij, ki ostanejo po vseh izločanjih, imajo za prevajanje cenik postavljen na povsem razumnih mejah.

Zavedati se je treba, da kar za vsak jezik, cena tudi ne more biti nizka

Kljub temu, da vsak seveda išče čim nižjo ceno, hkrati pa želi kakovost, to za čisto vse jezikovne kombinacije ne gre. Če je za prevajanje cenik za na primer angleški jezik višji od 20 €, potem se zagotovo lahko najde ponudnik z nižjimi cenami. Dominatus je tako že primer. Če pa se za madžarščino tudi išče ponudnika, pri katerem bi bil za prevajanje cenik nižji od 20 €, pa si je za to treba kar vzeti čas, da se ga sploh lahko najde, če sploh obstaja kakšen tak ponudnik. Seveda govorimo za nek krajši obseg, v kolikor gre za besedilo daljše od npr. 50 – 10 avtorskih strani, potem so praviloma že na voljo kakšni popusti za večji obseg. Na splošno kar velja, da če gre za prevod jezikov, ki niso ne vem kako zelo pogosto prevajani, potem je kar treba računati na to, da bo za prevajanje cenik nekoliko višji. Dejstvo je, da je v takem primeru tudi prevajalcev manj, zato si med seboj niti ne rabijo toliko konkurirati in še manj, sploh ne zniževati cene, saj imajo tudi dela toliko, da povsem lepo živijo, seveda če ne gre za nek izredno neznan jezik. v obeh primerih je treba računati tudi na to, da čeprav bo za prevajanje cenik višji, ne gre pričakovati, da bo tudi prevod hitro narejen.

Google oglaševanje je najhitrejša rešitev za vidnost

Imeti spletno stran je danes pravzaprav nujno, saj se vedno več ljudi odloči vsaj pregledati ponudbo podjetja na spletu in na koncu nakup opraviti tudi kar s pomočjo obrazcev oz. podobnega. Pravzaprav se možnosti za prodajo že v osnovi zmanjšajo podjetju, ki nima spletne prodaje ravno zaradi prej omenjenega razloga. Ampak po drugi strani pa je dejstvo tudi v tem, da podjetju samo spletna stran nič ne pomaga, če se uvršča na tretji strani v iskalniku ali pa še slabše. Da se vidnost prav na hitro izboljša, je edina rešitev Google oglaševanje, ki vidnost prinese res takoj, ko je kampanja narejena.

Če želite, da vam bo Google oglaševanje prineslo vidnost ves čas, bo treba ponuditi temu iskalniku malo več

Seveda pa niste edini, ki želite, da vam Google oglaševanje prinese vidnost takoj, saj imate kar nekaj konkurentov, ta iskalnik pa ima le omejeno število mest, ki so namenjena oglaševalcem. Če želite, da boste vidni ves čas, bo treba za Google oglaševanje ponuditi na posamezen klik več, hkrati pa boste vseeno morali upati, da se iste taktike ne bodo posluževali vsi konkurenti. Praviloma pa je tu tako, da ta iskalnik zna precej optimalno določiti prikazovanje oglasov. Ni namreč prav nobenega smisla, da se isti oglas prikaže istemu uporabniku čisto vsakič, ko išče ključne besede, ki so bile določene ob postavitvi kampanje za Google oglaševanje. Prav tako pa se v določenih panogah zaradi visokih cen na posamezni klik nikakor ne stroškovno ne splača, da bi se Google oglaševanje strani prikazovalo vsakič vsakemu uporabniku. Če je cena na klik tam nekje pod deset centov, potem je morda še smiseln razmislek, v nasprotnem primeru, ko bi bila cena tudi nekaj čez evro na posamezen klik, pa je treba najprej zelo tehtno določiti ključne besede za Google oglaševanje in se potem raje ne odločiti za prikazovanje ob vseh iskanjih, saj se poveča tudi možnost za nesmiselne klike.

Več o rešitvah pa si preberite tukaj: https://adwords.dominatus.si/ ali http://www.internet-oglasevanje.com/google-oglasevanje/.

Optimizacija spletnih strani z izdelavo je najboljša možnost

Že vrabci na veji čivkajo, da je danes optimizacija spletnih strani nujno potrebna za praktično čisto vsako spletno stran, katere namen je prodaja svojih izdelkov ali storitev, še posebej če domena ni stara že deset ali pa še več let in je konkurenca na trgu že prisotna. Vendar pa sama optimizacija spletnih strani ne bo prinesla večje prodaje, če spletna stran ne bo pregledna in uporabna in tudi v skladu z nekaj zadnjimi smernicami. Naredi pa veliko ljudi napako, in sicer da naredijo novo spletno stran, kupijo celo novo domeno, ampak čisto nič ne poskrbijo za optimizacijo, saj podjetja, ki se ukvarjajo samo z izdelavo, niti ne poznajo pravil optimizacije.

Najbolje je, da se optimizacija spletnih strani in izdelava naročita pri enem podjetju, saj je z vidika optimizacije to hitreje in lažje

Kot že rečeno, tako optimizacija spletnih strani kot tudi izdelava nove prenovljene strani, sta danes pravzaprav že skoraj da obvezni, vendar pa naloga izdelovalcev ni hkrati tudi skrb za optimizacijo. Zato je zagotovo najboljša rešitev, da se izdelava in optimizacija spletnih strani naročita pri podjetju, ki nudi vse te stvari. Takih podjetij ni prav veliko, je pa tako eno od takih podjetje Dominatus, ki hkrati velja tudi za enega največjih strokovnjakov na področju optimizacije. Če Dominatus naredi na primer stran, že pri izdelavi upošteva vse potrebne stvari na sami strani, ki so potrebne za optimizacijo, kar pomeni, da ni treba izdelovalcem poslati kakšnih posebnih navodil, temveč že sami vse naredijo. To seveda skrajša postopek on site optimizacije, ki je ključen, zato se lahko tudi off site optimizacija spletnih strani začne prej izvajati in so rezultati hitrejši. Če pa podjetje, pri katerem je možna tako izdelava kot tudi optimizacija spletnih strani, nudi tudi gostovanje, pomoč pri ureditvi uporabniške izkušnje ali pa kar koli drugega, pa je seveda to še toliko bolje, saj naročnik tako čisto vsa vprašanja povezana s spletno stranjo naslavlja le na enega izvajalca in so tudi težave veliko hitreje odpravljene.

Osnovna priporočila za optimizacijo spletnih strani pa najdete na povezavi http://www.internet-oglasevanje.com/priporocila-za-optimizacijo-spletnih-strani/.

Optimizacija stroja

Ko stroj v proizvodnji liniji proizvaja preveč odvrženega materiala oziroma smeti je potrebno preveriti ali je potrebna optimizacija. Optimizacija stroja pomeni, da preverimo ali obstajajo rešitve, ki bi z majhnimi finančnimi vložki izboljšali delovanje naprave. Za optimizacijo svoje spletne strani pa se obrnite na podjetje Dominatus, ki se s tem ukvarja. Vse podatke podjetju pa dobite na strani http://www.dominatus.si/optimizacija-strani.

Če se izkaže, da bi bila optimizacija predraga glede na privarčevano vrednost je bolj smotrno razmisliti o nakupu nove in boljše naprave, če seveda nam dopušča proračun v podjetju, drugače pa je optimiziranje zelo pomembno, sploh za čim boljše delovanje podjetja. Če želimo, da je optimizacija izpeljana pravilno, je predhodno potrebno narediti preračune, ki naj zajemajo vse možne vplive. Ponavadi preračune za optimizacijo delajo inženirji zaposleni v podjetju ali zunanji partnerji.

Podjetja za lektoriranje

Mnogim ljudem se danes zdi, da če pokličejo neko podjetje kot je Dominatus d.o.o, ki oglašuje, da opravljajo lektoriranje, da bo to lektoriranje tudi zagotovo kakovostno opravljeno, ne glede na ceno.

Ja, res je, cena za lekturo ni nujno znak, da ne bo kakovostno opravljeno, saj je na tem trgu konkurenca resnično neizprosna in podjetja tekmujejo med seboj dejansko za cente. Vendar pa kljub temu ne pomeni, da bo lektoriranje opravil pravi lektor samo zato, ker ga ponuja podjetje. Veliko je namreč takih podjetij, ki ponujajo lektoriranje, vendar pa tudi nikjer ni zapisano, kdo bo lektoriranje opravil. Pazljivost na tem področju torej nikakor ni odveč. Koliko časa pa vam vzame to vprašanje?

Resnično ne veliko. Najboljše se je odpraviti na kakšen spletni forum, kjer lahko najdete veliko podatkov o različnih lektorjih, ki jih lahko najdete pri nas. Tako ali tako lahko lektorju besedilo za lektorirati, pošljete kar prek spleta, ki vam ga potem popravi in ko storitev plačate dobite nazaj popravljeno besedilo. Tako je povsem vseeno na katerem koncu Slovenije se lektor nahaja, saj lahko dandanes že skoraj vse opravimo prek spleta. Najprej najdemo na kakšnem forumu lektorja, ki je opravljal lektoriranje že veliko različnim ljudem. Saj nam bodo zadovoljni uporabniki najlažje svetovali kateri lektor oziroma katero lektorsko podjetje je dobro in katero ne. Ker mora biti lektoriranje opravljeno brez napak si resnično ne želite izbrati podjetja, ki ne nudi ravno najkvalitetnejših storitev, saj nima ravno veliko izkušenj.

Sorodna novica: http://www.internet-oglasevanje.com/kako-pogosto-se-srecujemo-z-lektoriranjem/

Optimizacija za iskalnike in zaslužek

Ko napišemo optimizacija za iskalnike bo prva stran med zadetki ta http://www.dominatus.si/optimizacija-za-iskalnike, ker je zelo dobro optimizirana. Vedno je vsaj na eni strani zaslužek nekoga. Navadno je pri storitvah tako, da zasluži samo tisti, ki storitev izvaja, medtem ko ima druga stran storitev izvedeno in tu se tudi vse konča. Vendar pa optimizacija za iskalnike ni ravno taka, da ima zaslužek samo ena stran, druga pa velik strošek.

Optimizacija je zelo pomembna za podjetja in je bolj ali manj majhna investicija, ki nam šele omogoča, da lahko v prihodnosti veliko zaslužimo. Brez nje bi bili bolj ali manj neopaženi, za nas bi vedeli le tisti, ki nas tako ali tako poznajo in to je vse. Včasih je namreč prav nujno, da se za tako investicijo odločimo, če želimo sploh preživeti v tem konkurenčnem času.

 

Pogostost prevajanja španščine

Ker španski jezik govori izredno veliko število ljudi, nekako podobno kot tudi francoskega, ni nič čudnega, da je prevajanje španščine tako zelo pogosto na spisku naročil in na strani http://prevajanje.spletni-slovar.com/prevajanje-spanscine. Sicer angleščina še vedno prevladuje, pri nas pa je precej pogosta tudi nemščina, saj je Slovenija že skoraj tradicionalno povezana z Nemčijo. Vendar pa se slovenska podjetja vedno pogosteje odločajo tudi za poslovanje na delih, kjer je uradni ali tudi eden od uradnih jezikov španščina, saj veljajo te trgi, zlasti trgi v južni Ameriki, za hitro rastoče. Zato je jasno, da je potrebno na začetku velikokrat tudi prevajanje španščine, saj prav prevajanje španščine poskrbi za prevode dokumentov, ki jih zahteva tamkajšnja vlada. Lahko se odločite tudi za prevod s spletnim prevajalnikom, ki pa ima na žalost tudi določene slabosti o katerih si lahko več preberete tukaj http://www.internet-oglasevanje.com/slabosti-spletnih-prevajalnikov/.

Mogoče ste se nekateri začudili, ko je omenjeno, da se trgi predvsem v južni Ameriki hitro razvijajo. Tukaj vas je verjetno zmotilo to, da tudi tam govorijo španski jezik in ste se vprašali, le kako saj je to vendarle Amerika. Je že res, da je to Amerika, vendar je bilo tam zelo veliko španskih kolonij. Zaradi tega je španski jezik v južni Ameriki zelo pogost oziroma glavni uradni jezik, ki pa se vseeno nekoliko razlikuje od španskega jezika v Španiji. To pa mora tudi prevajalec ločiti ali je prevajanje španščine za Španijo ali za južno Ameriko. Kot že rečeno razlika ni velika, vendar nekaj razlike pa še vedno je. Zaradi tega je mogoče prevajanje španščine tudi nekoliko zahtevno in ni tako preprosto delo kot si nekateri ljudje, ki se s tem ne ukvarjajo, mogoče predstavljajo.

Prevajanje iz nemščine v slovenščino in povpraševanje

Ko nekdo povprašuje za prevajanje iz nemščine v slovenščino, ga navadno zanimajo naslednje stvari: cena, kvaliteta in rok izvedbe za prevod nemškega besedila in to vse kljub temu, da se s prevajanjem srečujemo praktično čisto vsak dan. Tisto podjetje, ki se bo povpraševalcu najbolj približalo glede na njegova pričakovanja, mu bo posameznik tudi zaupal prevod. Seveda ponudniki točno ne vedo navadno, kaj ima naročnik v glavi. Zato bi se pravo povpraševanje za prevajanje iz nemščine v slovenščino glasilo tako, da bi vsebovalo jezikovno različico, okviren rok izvedbe, ali je potrebno tudi lektoriranje prevoda ter za kateri trg se bo prevod besedila potreboval. Seveda pa so to bolj ali manj le ideali, ki pa se le redko uresničijo.
Na žalost pa se vse prepogosto dogaja, da ljudje, pa tudi podjetja, gledajo samo na ceno, za kvaliteto pa jih niti ne zanima kaj preveč. Želeli pa bi seveda hkrati tudi, da je prevajanje iz nemščine v slovenščino  opravljeno včeraj in ne šele danes. Vendar pa bi se moral prav vsak vprašati, ali je za prevajanje iz nemščine v slovenščino bolj pomembna cena ali kvaliteta. Potem pa se zato tudi dogajajo pritožbe in posploševanje kar vsepovprek, da je prevajanje iz nemščine v slovenščino brez pomena, saj vendar vsak nekaj besed razume in lahko napravi prevod kot ga uredijo tudi pri Dominatus d. o. o. Ampak eno je, da se uredi prevod, drugo je, da se uredi prevod, ki bo primeren za objavo in kjer se upošteva tudi strokovnost ter se uporabijo tudi pravi izrazi in zakoni, ki morajo biti najnovejši. Tega pa zagotovo ne upošteva vsak, ki meni, da so prevodi besedil tako lahki.

Smisel za prevod iz španščine v slovenščino

Slovencem je slovenski jezik materni jezik, temveč ko govorimo za prevajanje iz španščine v slovenščino http://www.prevajanje.spletni-slovar.com/prevajanje-spanscine ni nujno, da ga potrebujemo samo in izključno Slovenci. Lahko tako prevajanje iz španščine v slovenščino potrebujejo tudi tujci, ki ne govorijo in ne poznajo ne slovenskega ne španskega jezika, vendar kljub temu potrebujejo prevod v tej jezikovni kombinaciji. Podobno se lahko zgodi tudi, da prebivalci Slovenije potrebujejo prevod iz francoskega v finski jezik. Zato, tudi če je jezikovna kombinacija še tako zelo čudna in nenavadna in se morda kdaj kaj zdi popolnoma nesmiselno, ima človek ki prevajanje iz španščine v slovenščino naroča, vedno nek svoj namen. Dejansko mora biti prevajalska agencija, ki se s prevajanjem resno ukvarja, sposobna izpeljati kakovostno tudi take prevode, ne glede na to, ali gre za prevajanje iz španščine v slovenščino, pa če je to komu materni jezik ali ne, saj je pogostost španskih prevodov velika. Je pa res, da čisto vse prevajalske agencije nimajo na voljo prevajalcev, ki bi lahko uredili prevode v čisto vsaki jezikovni različici, zato je še toliko bolje za stranke, da je na trgu toliko prevajalskih agencij, med katerimi pa ni vrag, da nam ne bo uspelo najti enega ponudnika. Po drugi strani pa pri nas prevajanje iz španščine v slovenščino že tako ali tako nudi le nekaj podjetij, če pa dodamo zraven še kak drugi jezik, pa se izbor ponudnikov še skrči. Torej, če pri nas ne morete najti nobenega ponudnika, ki bi vam uredil kakšno bolj nenavadno kombinacijo, se je najbolje obrniti morda na tujino.

Prevajanje italijanščine za pogodbe

Če imamo kakršno koli pogodbo, ki je zapisana v italijanskem jeziku, potem jo moramo zagotovo prevesti v slovenski jezik, da jo bodo razumeli prav vsi, ki so tako ali drugače vpleteni v poslovni dogovor. Največkrat pa je potrebno tudi dobro prevajanje italijanščine naročiti takrat, ko se kakršen koli dogovor ali pogodba pošlje nazaj v Italijo, saj se vsekakor moramo zavedati majhnosti naše države in se moramo zato, predvsem v poslovnem svetu, prilagajati tujim partnerjem. Ravno pogodbe pa so tisti dokument, ki mora biti razumljiv prav vsem v podjetju, zato se naša podjetja tudi za prevajanje italijanščine tako pogosto odločijo, saj ne želijo imeti kakršnih koli dvomov. Pri takšnih pogodbah pa se morajo prevajalci zavedati, da le ena drobcena napačno prevedena malenkost lahko vpliva na samo prevajanje italijanščine in vpliva na sam pomen prevoda in morajo tudi točno vedeti kaj storitev vključuje in kako se jo opravlja. Če pomen v prevodu ni enak izvirniku, je vse narobe. Zato imajo prevajalci v svojih rokah izredno pomemben dokument, ki jim ga je naročnik zaupal za prevajanje italijanščine in zaupanja ne smejo izrabiti. Zato je najbolje, da prevajanje italijanščine za pogodbe opravlja prevajalec, ki ima tudi nekaj pravnega znanja, saj tako tudi zakonodajo države pozna, kar se na samem prevodu lahko tudi izredno pozna. Zato, ko se naroča prevajanje italijanščine za pogodbe, je najbolje opozoriti prevajalsko agencijo, da gre za pogodbo in posebej prositi tudi za prevajalca, ki bi bil za tak prevod najboljši. V večini agencij za to sploh ni treba nič več plačati, tudi v podjetju Dominatus d.o.o. ne, saj imajo tako ali tako več prevajalcev, med katerimi pa vsak pokriva določena področja.